Ads 468x60px

Thursday, December 20, 2018

Movie : Animals United (2010)

(1)
[ 00:01:09 - 00:01:14 ]
وحدة الحيوانات
Junior. - Yes, Mum

(2)
[ 00:01:19 - 00:01:19 ]
جونيور؟
Junior. - Yes, Mum

(3)
[ 00:01:20 - 00:01:21 ]
نعم يا امي
Junior. - Yes, Mum

(4)
[ 00:01:21 - 00:01:22 ]
هل رايت اباك؟
Have you seen your father? - Dad went to get water

(5)
[ 00:01:22 - 00:01:23 ]
ابي ذهب لجلب الماء
Have you seen your father? - Dad went to get water

(6)
[ 00:01:24 - 00:01:26 ]
انتظروني,مررها هيا
Hey, wait for me! Pass it, come on

(7)
[ 00:01:28 - 00:01:31 ]
هيا بسرعة
Come on! Quickly

(8)
[ 00:02:12 - 00:02:13 ]
لقد اخفتك اليس كذلك؟
Ha-ha-ha! Bet l scared you, right

(9)
[ 00:02:14 - 00:02:15 ]
هيا قل الحقيقة
Now tell the truth

(10)
[ 00:02:16 - 00:02:18 ]
لقد وقف شعر رقبتي من شدة الخوف
The hairs on my neck are all standing on end (!)

Wednesday, December 12, 2018

Movie : Death Wish (2018)

(1)
[ 00:00:18 - 00:00:20 ]
الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟
911, what is your emergency

(2)
[ 00:00:20 - 00:00:22 ]
اطلقت النار على أخي للتو
I just shot my brother

(3)
[ 00:00:22 - 00:00:23 ]
ساعدوني
Help me

(4)
[ 00:00:23 - 00:00:26 ]
الفتاة الآن تتعافى من حادثة إطلاق .النار في الشارع الجنوبي
on the far South Side

(5)
[ 00:00:26 - 00:00:27 ]
،أخبار عاجلة، مراهقين
Breaking news, two teens,

(6)
[ 00:00:27 - 00:00:28 ]
، ضحايا من عملية .. .إطلاق نار مميتة
the victims of deadly gunfire

(7)
[ 00:00:29 - 00:00:33 ]
ستنهي "شيكاغو" عام 2016 بمعدلات .. جرائم مرتفعة، التي تقود المدينة
with a surging murder rate as city leaders

(8)
[ 00:00:33 - 00:00:37 ]
برنامج "سواي إن ذا مورنينغ"، "شايد 45 ."يجب أن نتحدث حول ما يحدث في "شيكاغو
We gotta talk about what's happening in Chicago

(9)
[ 00:00:37 - 00:00:38 ]
أنّك على الخط الآن، يا رجل
You wanna know what the problem is

(10)
[ 00:00:38 - 00:00:40 ]
،تودون أن تعرفوا ما هي المشكلة
The problem is they don't care about us

Tuesday, December 11, 2018

Movie : The Messengers (2007)

(1)
[ 00:01:17 - 00:01:18 ]
لا بأس ماما هنا
It's okay. Mommy's here, okay

(2)
[ 00:01:24 - 00:01:26 ]
اريدك أن تكون رجلا حسناً ؟
I need you to be a big boy, okay

(3)
[ 00:01:33 - 00:01:37 ]
إنزل تحت السرير تحت السرير بسرعة...بسرعة
Get under the bed. Get under the bed. Right now. Quick. Quick

(4)
[ 00:01:41 - 00:01:42 ]
أرجوك إبتعد عنا
Please, leave us alone

(5)
[ 00:01:56 - 00:01:59 ]
أين أمي ؟ أين هي ؟
Where's Mom? Where's

(6)
[ 00:02:02 - 00:02:03 ]
مايكل أسرع
Go, Michael, go

(7)
[ 00:02:08 - 00:02:09 ]
لا
No

(8)
[ 00:02:19 - 00:02:20 ]
مايكل
Michael

(9)
[ 00:02:21 - 00:02:22 ]
أجري مايكل
Michael, run

(10)
[ 00:05:59 - 00:06:00 ]
ستتلف البطارية
You're going to run down the battery

Monday, December 10, 2018

Movie : Mowgli (2019)

(1)
[ 00:00:27 - 00:00:28 ]
‫أنا‬
I

(2)
[ 00:00:28 - 00:00:31 ]
‫عينا الأدغال.‬
am the jungle's eyes

(3)
[ 00:00:32 - 00:00:34 ]
‫بوسعي رؤية الماضي‬
I can see the past

(4)
[ 00:00:35 - 00:00:37 ]
‫والمستقبل.‬
and the future

(5)
[ 00:00:39 - 00:00:41 ]
‫إنه أنا، "كا"،‬
It is I, Kaa,

(6)
[ 00:00:42 - 00:00:45 ]
‫الشاهدة على قدوم الإنسان.‬
who witnessed the coming of man

(7)
[ 00:00:48 - 00:00:50 ]
‫ومحاولة الأدغال‬
and the jungle

(8)
[ 00:00:51 - 00:00:53 ]
‫للنجاة.‬
trying to survive

(9)
[ 00:01:01 - 00:01:02 ]
‫رأيت فوضى‬
I saw chaos

(10)
[ 00:01:02 - 00:01:06 ]
‫وظلمة تحلّان على أراضينا.‬
and darkness come to our lands

Wednesday, December 5, 2018

Movie : No Reservations (2007)

(1)
[ 00:00:44 - 00:00:50 ]
بعض الطهاة يسمونه "عصافير الحب طبق رومانسي لتلك المناسبة الخاصة
Some chefs call them "lovebirds," a romantic dish for that special occasion

(2)
[ 00:00:54 - 00:00:58 ]
مطهوة بشكل جيد طرية كما الزبدة
Properly cooked, they're as tender as butter

(3)
[ 00:00:58 - 00:01:02 ]
يمكن أن تُحمّص, أو تُحشى بأرز بري أو شعير
They can be roasted, stuffed with wild rice or barley

(4)
[ 00:01:02 - 00:01:04 ]
أو يمكنك أن تشويها, تسلقها
or you can broil them, poach them

(5)
[ 00:01:06 - 00:01:08 ]
أو تطهيها على طريقة الباربيكيو و حتى تُدمِّسها
barbecue them, and even braise them

(6)
[ 00:01:08 - 00:01:11 ]
و لكن ليس هناك خطيئة أعظم من أن تطهو طيور السّمان أكثر من اللازم
But there's no greater sin than to overcook a quail

(7)
[ 00:01:12 - 00:01:16 ]
مطهوة بشكل ممتاز, لا بد من أن تحصل على لمسة وردية عند الصدر
Perfectly cooked, it must have a touch of pink on the breast

(8)
[ 00:01:17 - 00:01:21 ]
لكنك بحاجة للسمّان المناسب. لا بد أن يكون سميناً و إلاّ سيجف بسهولة كبيرة
But you need the right quail. It has to be fleshy or it dries out too easily

(9)
[ 00:01:21 - 00:01:23 ]
أنا أفضّل تقديمها محمّصة
I prefer to serve them roasted

(10)
[ 00:01:23 - 00:01:27 ]
هذا يجعل مذاقها أغنى و أقوى
That makes their taste richer and more robust

Monday, December 3, 2018

Movie : I Still See You (2018)

(1)
[ 00:01:00 - 00:01:03 ]
يتذكرالجميع .أين كانوا ذلك اليوم
Everyone remembers where they were that day

(2)
[ 00:01:03 - 00:01:07 ]
يوم وقوع الحدث
The day of The Event

(3)
[ 00:01:07 - 00:01:09 ]
حسناً، إذاً سوف نعود للبداية ماذا علينا أن نسميه؟
All right, so we're gonna go back to start. What should we name him

(4)
[ 00:01:09 - 00:01:11 ]
ماذا يجب أن نطلق علي (سوبر دوج)؟
What should we name Superdog

(5)
[ 00:01:11 - 00:01:13 ]
ما رأيك؟ (دوج)
What do you think? - Doug

(6)
[ 00:01:13 - 00:01:16 ]
(دوج) بالتأكيد
Doug? Sure

(7)
[ 00:01:16 - 00:01:20 ]
لنرى .سوف أجد صورته
Let's see. I'll find his picture

(8)
[ 00:01:23 - 00:01:25 ]
حسناً
Um... all right

(9)
[ 00:01:25 - 00:01:28 ]
سؤال اليوم يا شباب من منكم لديه حيوان أليف بالبيت؟
What I want to ask you guys today is who has pets at home

(10)
[ 00:01:28 - 00:01:33 ]
(روتويلر) ماذا لديك يا (روتويلر)؟
A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What

Movie : Venom (2018)

(1)
[ 00:03:25 - 00:03:28 ]
الشَـريك" لخدمات البـناء" - .الشَـريك" لخدمات البنـاء
Associate to builder services. Associate to builder services

(2)
[ 00:03:29 - 00:03:31 ]
صَحيح؟ - .نَعم، وسوف نقَـطعه هنا
Right? - Yeah, and we'll cut it over here

(3)
[ 00:03:36 - 00:03:38 ]
ظنَـنتك أنهيت هذا العمل الإسبوع الماضي
Thought you finished this job

(4)
[ 00:03:38 - 00:03:40 ]
يُـريد المالِك طريقاً أكثَر إتساعاً الآن
The owner wants the driveway wider now

(5)
[ 00:03:40 - 00:03:43 ]
عِندما يَدفعون - .فهم الآمِرون
When they pay... - They say. Thank you

(6)
[ 00:03:43 - 00:03:44 ]
أشكرك
When they pay... - They say. Thank you

(7)
[ 00:03:45 - 00:03:47 ]
العمَّـال الجُدد يمرون بإختباراتٍ، كالإطفائيين
They make the newer guys take tests. - Like firemen

(8)
[ 00:03:48 - 00:03:51 ]
أنتَ، (بوبس)، أراهن أنَّك لم تَضطر .لصَدّ الجَميلات في مجالِ عملك القَديم
Yo, Pops, bet you didn't have to push dollies at your old job

(9)
[ 00:03:51 - 00:03:53 ]
مذنب بالتُـهم
Guilty as charged

(10)
[ 00:04:04 - 00:04:06 ]
كيفَ حالُكِ، (جيني)؟
How you doing, Jenny